Форум » Центральная кофейня » Как вы относитесь к адаптациям ситкомов? » Ответить

Как вы относитесь к адаптациям ситкомов?

extr@: Я разбираюсь в ситкомах и очень их люблю. Но меня очень раздражают наши "переделки", такие как "Люба, дети и завод..." и "Счастливы вместе". Первая сделана просто ужасно, а вторая, несмотря на достаточно смешные шутки, убивает игрой актёров, которые во всём копируют оригинал (исключение составляет та актриса, которая играет мать семейства Дашу, у неё минимум "копирования"). "Няня" и "Кто в доме хозяин?" сделаны получше, но тоже буквально во всём "срисованы" с оригинала. Хотелось бы узнать ваше мнение по этому вопросу. P.S.: В скором времени откроется мой сайт, посвящённый ситкомам.

Ответов - 179, стр: 1 2 3 4 5 6 All

extr@: КрошкаRU пишет: а вдруг и наши чему-нибудь научатся?) Думаю, большинству уже ясно, что это маловероятно...

extr@: Может, акцию протеста устроить, чтобы "Друзей" по-русски" не снимали? Предлагаю ввести тему, где можно опубликовывать свои сценарии.

Azabeth: extr@ пишет: Может, акцию протеста устроить, чтобы "Друзей" по-русски" не снимали? Предлагаю ввести тему, где можно опубликовывать свои сценарии. По-моему, акция протеста противоречит идее написания сценариев. Хотя, если уж на то пошло, кто-нибудь может ответить, кого он представляет в роли Друзей?


extr@: В роли русских "Друзей"? Не думаю, что у нас такие актёры есть, хотя я говорю только о раскрученных. Дело в том, что на Западе актёр делает сериал, а у нас наоборот, т.е., у американцев не такие идиотские адаптации, например, Three's Company.

Azabeth: Сегодня был Эпизод с Рассом, так там такая же практически тема, что и в одном из эпизодов Няни, и еще где-то было что-то похожее. Сама тема, по поводу того, что кто-то встречается с кем-то, похожим на одного из героев, и не замечает этого сходства. Вообще, в ситкомах почему-то часто обыгрываются схожие темы, что странно.

DEFORT: Azabeth пишет: Вообще, в ситкомах почему-то часто обыгрываются схожие темы, что странно. а что странного,все сдирают и выдают за свое,гады....

extr@: DEFORT, верно на все 100%...

Jenn: Azabeth пишет: Сегодня был Эпизод с Рассом =)обалденная серия=))

extr@: Итак, продолжим тему... Я написала акынскую песню об адаптациях, но это не важно. Мне симпатичны "Трое сверху" и "Братья по-разному" на "РЕН-ТВ". Молодые актёры, весёлый сюжет и достаточно естественная игра. А вы как считаете?

extr@: Зашла на Bundyology и увидела "Воссоединение" 2003 года. Исполнители главных ролей говорили о "Женатых...", показывали отрывки из сериала. Меня прошибла слеза. Нет, я не думаю, что наши сделают ТАКОЙ хороший ситком, как "Друзья" или "Люси", по крайней мере не сейчас. Нашим сценаристам нужна свобода, а не работа "под кальку". Может быть тогда...

Michael: DEFORT пишет: все сдирают и выдают за свое,гады.... довольно резко...а если и "Друзья" тоже кое-что содрали?

Stas: extr@ пишет: "Трое сверху" и "Братья по-разному" низкобюджетный сериал, который снимает студент 1 курса вгика, а монологи пишет промт. и первый и второй, что поразительно.

extr@: Нет, пересмотрев и сравнив множество ситкомов, я поняла: западные сериалы лучше! Кто против?!

Stas: да, кстати, может кто против? настучите пару букв на клавиатуре, жетельно не три.

extr@: Так... "Экстру" я выбила (можете мне памятник поставить, я очень даже "за" :-) ), сайт создала, тему на TeleFriends создала, заморочила "Рамблеру" "голову"... Осталось спросить у дорогих и любимых посетителей форума, какие ситкомы им больше всего не нравятся, до тошноты и головных болей.

Michael: extr@ российские сериалы вообще не смотрю...один раз случайно попал на серию "Счастливы вместе" - не мог понять откуда я его видел...потом дошло, что видел не их, а соответствующюю серию "Женатых..."=)))

extr@: Michael, не ты один такой...

extr@: Всех с Днём Святого Валентина! Шлю всем воздушные поцелуи!

extr@: Самое противное в адоптациях то, что порой не можешь сравнить оригинал с "переделкой". "Няня", "Счастливы вместе" и "Люба..." - адаптации уже показанных сериалов, но я бы ещё раз посмотрела оригиналы. А "Трое сверху", "Братья", "Хозяин" и "Папа на все руки" как-то не катят без оригинала. У "Троих..." их вообще два: английский Man About The House ("Мужчина в доме") и американский Three's Company. Оригиналы показывать надо! Будет, с чем сравнить. Хотя, сами понимаете, нашим это невыгодно...

extr@: Вспомнила ситком своего детства. "Ускоренная помощь" называется. Это пародия на "Скорую помощь". Может, кто смотрел?

extr@: У Coupling, кстати, есть одноимённая американская версия.

extr@: Возвращаемся к теме какие ситкомы им больше всего не нравятся, до тошноты и головных болей.

extr@: Ответьте мне! Кто-нибудь! Я буду хорошей девочкой!

extr@: Никто не знает, где можно купить качественные и недорогие DVD с западными ситкомами?

extr@: В одной из тем мы обсуждали британский сериал Coupling. По СТС сейчас идёт его американская версия (в 1:30 - 2:00 примерно). Я только его на конец успеваю ("Женатых..." смотрю), но по-моему, сериал весьма миленький. Советую посмотреть.

Skywalker: мне "действуй, крошка" нравился

extr@: Skywalker пишет: мне "действуй, крошка" нравился Я тоже этот ситком люблю!

Jenn: extr@ пишет: Вспомнила ситком своего детства. "Ускоренная помощь" называется. Это пародия на "Скорую помощь". Может, кто смотрел? я смотрела, но там наш лишь комедия (кстати моментами оч даже смешная )) а вот в "Скорой помощи" уже все серьезнее...к тому же Джордж Клуни...:))

extr@: Так "Ускоренная помощь"... это же пародия...

Jenn: ну я в курсе))



полная версия страницы